女皇帝,即女性皇帝,而女性的國王則叫女王,比女皇帝更低一級。汉语中“皇帝”一词无性别之分,男女皆称“皇帝”(如武则天自封“圣神皇帝”),因此,中国的“女皇帝”一词及其简称“女皇”、“女帝”都不是称号,而是仅在需要强调其女性身份时才使用的词语,在中国,正式称号男女都是“皇帝”。西方语言有性别之分,“女皇帝”一词是君主为皇帝的君主制国家名义上的最高统治者为女性时的称号,与“皇帝”称号有别,一般简称女皇,在日本也可简称为女帝(如英语中“皇帝”为emperor,“女皇帝”为empress)。开创日本飞鸟时代的女天皇推古天皇(西元592年登基)是世界历史上第一位女皇帝(這個存在一定爭議,因为根据确切的记载,日本的君主頭銜自天武天皇開始才開始改稱天皇,在此之前,其正式稱號應為大王。因此,正確的叫法應該是推古女王),若不把天武天皇之前的日本天皇列入計算,则日本持統天皇才是世界历史上第一位女皇帝[1]。整个世界历史上被普遍承认的女皇帝只有25位(包括天武天皇之前的两位女天皇),远远少于男性皇帝,这与父系社会确立以来全世界普遍存在的男尊女卑思想有直接关系。

名词解释

汉语中“皇帝”一词没有性别区分,男女皆称皇帝,如武则天自封“圣神皇帝”。“女皇帝”、“女帝”、“女皇”一词仅在需要强调其女性身份的时候才使用。正式称号男女都是“皇帝”。

女皇帝一词在中國日本汉字文化圈地域含义清晰,但在欧美国家则比较模糊,原因是在这些国家的语言中,女皇帝与皇后是同一词,不像在汉语日语汉字文化圈语言中那样区别明显。例如英语的empress,有女皇帝与皇后双重含义,为了区别就在empress后加上regnant(居统治地位)表示女皇帝(empress regnant),加上consort(君主配偶)表示皇后(empress consort)。

由于粤语“王”、“皇”同音和殖民地历史原因,港澳地区多称英国女性君主为“英女皇”,但英国女性君主头衔在其他中文地區仅被譯为女王(Queen)。值得一提的是英国维多利亚女王,因1876年至1901年兼任印度女皇(Empress of India),成为唯一享有女皇帝(Empress)头衔的英国女性君主。

概述

女皇帝或女王的出现一般有两种情况,第一种是前任君主的女性血亲(如公主)继位,通常在这种情况下国家法律规定女性拥有帝位继承权,帝位继承以和平的方式进行,例如俄罗斯帝国安娜女皇和日本的元正天皇

第二种情况是前任皇帝的皇后在夫君死后继承帝位,出现这种情况很多是由于国家法律没有规定女性的帝位继承权而女性的权力足够大或临时获得统治利益集团的支持,帝位更替往往会伴随着流血或不流血的政变的发生,例如中国武则天东罗马帝国伊琳娜女皇

第三种情况是第一种情况和第二种情况都符合,即前任皇帝血亲也是皇后(或妃子),这种情况在古代盛行近亲结婚的日本比较常见,日本前四位女性天皇推古天皇皇极天皇齐明天皇)、持统天皇元明天皇都属于这种情况。

值得一提的是,日本在592年至770年不到200年的时间里出现了6位、8代女天皇,共掌权90年,其中推古天皇元明天皇分别是飞鸟时代奈良时代的开创者。这段时期是日本历史上独特的“女帝时代”。日本也是世界历史上最多女性皇帝的国家,共有10代、8位女天皇。

历史人物列表