这是一份希腊神话中出现的人物的名字的中文译名列表。在使用此表时,请注意以下几个问题:

  • 希腊神话中出现的传说生物的译名被包含于此表内。
  • “剌”和“拉”的分别不是非常严格的,有时可替换使用。从使用效果来说,“剌”较古雅。台灣譯名多用“拉”。
  • “洛”和“罗”通常可以替换使用。
  • “珀”和“佩”有时可以替换使用,但罗氏译音表一般使用“珀”。台灣譯名多用“佩”。
  • “忒”和“特”通常可以替換使用。台灣譯名多用“特”。
  • “克”和“刻”通常可以替換使用。台灣譯名多用“克”。

A